Here is a famous Filipino Folk Song used inside the classroom, and what is the message you can get from it. There are different versions such as Ilonggo, Visayan/Cebuano and English.
Ilonggo
Si
Filemon, Si Filemon namasol sa karagatan
Nakadakop,
Nakadakop, sang isda nga tambasakan,
Guinbaligya,
guinbaligya sa tindahan nga guba
Ang
iya nakuha, ang iya nakuha guin bakal sang tuba
Cebuano/Visayan
Si
Pilemon, Si Pilemon namasol sa kadagatan
Nakakuha,
nakakuha ug isda'ng tambasakan
Guibaligya,
Guibaligya sa merkado'ng guba
Ang
halin puros kura, ang halin puros kura igo ra i panuba.
English
Filemon,
Filemon went fishing in the sea
He
caught, he caught a tambasakan
He
sold it, he sold it in the dilipated market
He
earned a little cash, he earned a little cash,
just
enough to buy tuba.
Tagalog - Awiting Bayan
Si
Filemon, si Filemon, nangisda sa karagatan,
Nakahuli,
nakahuli ng isdang tambasakan
Pinagbili,
pinagbili sa sira-sirang palengke
Ang
kanyang pinagbilhan, Ang kanyang pinagbilhan,
Pinambili
ng tuba.
Ang kantang si Filemon ay nag lalarawan ng isang tao na mahirap.
Ang mensahe sa Kantang "Si Filemon (Si Pilemon) - Awiting Bayan" ay, hindi natin dapat aksayahin ang ano mang kinita natin sa mga bagay na hindi kinakailangan.
Ang kantang si Filemon ay nag lalarawan ng isang tao na mahirap.
Ang mensahe sa Kantang "Si Filemon (Si Pilemon) - Awiting Bayan" ay, hindi natin dapat aksayahin ang ano mang kinita natin sa mga bagay na hindi kinakailangan.
Si Filemon (Si Pilemon) - Awiting Bayan
Reviewed by JKL
on
6:39 AM
Rating:
No comments:
Note: Only a member of this blog may post a comment.